0

Palabras que se escriben parecido pero significan otra cosa en otros idiomas :) Words that are written "almost the same" but have a different meaning in other languages

3 个月前

¿Les ha ocurrido alguna vez que piensan que una palabra que se escribe "casi igual" en el idioma que están aprendiendo es totalmente diferente a la de su lengua materna?


Por ejemplo en inglés la palabra "Embarrassed" que la gente tiende a confundir con "Embarazada", también "Actually" con "Actualmente"


¿Qué otros ejemplos se les ocurre?


😆


Has it ever happened to you to think that a word that is written "almost the same" in the language you are learning is totally different from the one in your mother tongue?


For example, in English the word "Embarrassed" that people tend to confuse with "Embarazada" in Spanish, also "Actually" with "Actualmente"


What other examples can you think of?


😆

受欢迎的

0
Gloria
Flag意大利语21 分钟前
评论: 0报告
italian articles
italian language
italian grammar
italian
italiano
0
Flag英语1 天前
评论: 8报告

Francinie

Flag
(43)
$15.00-18.00
USD/h
class
西班牙语
globe
哥斯达黎加
time
71
预订课程